miércoles, 18 de noviembre de 2009

Complicaciones lingüísticas entre hombre y mujer enamorados. Bertha C. Ramos.


Complicaciones lingüísticas entre hombre y mujer enamorados. (Tratando de dejar claro que se aman). Abril. Siglo XXI. Escena que se repite en cualquier parte. Podría ser en un cuartito del 1744 de Bartolomé Mitre, en Buenos Aires, en un asentamiento beréber de Marruecos, o en el 7442 de Roosevelt St, en Hollywood, Florida. Da lo mismo. Hombre querría haber dicho que anteriormente no era mejor hombre. Que aquellos días no lo trasnochaba el espejismo de las estrellas, ni la ambigüedad de los poetas. Que la vida era tajante. Contar ovejas era sólo contar ovejas, un sí o un no, palabras inquebrantables, verde y rojo dos colores desiguales, y tener sexo era el amor, no tenerlo, el olvido. Mujer desearía haber dicho que ahora es mejor mujer. Que trasciende lo enigmático y lo absurdo. Que verde y rojo son complementarios, tener sexo es sólo tener sexo, y amor y olvido, estados provisionales. Hombre y mujer enamorados, hubieran querido decir que las ciudades parecen recién pintadas y los cementerios vigorosos, y grises todas las teclas de los pianos. Que una cabeza de ajo puede ser un crisantemo y un roscón de guayaba una argolla de compromiso. Hombre en realidad pudo decir, que ahora no es mejor hombre, pero que no podría decirse que es peor. Mujer dijo a su vez que antes no era peor, pero ahora no es mejor. Hombre y mujer enamorados, creyeron dejar bien claro que se aman. Que no habían sido mejores o hubieran sido peores que habrían podido ser antes o después pero estaban siendo ahora que fueron y que serían seguramente. Abril. Siglo XXI.
CuentosdeBCRamos. (De Hombre Macho y Mujer Hembra con cierta dificultad para entenderse)
Egon Schiele, El abrazo.

2 comentarios:

  1. Este cuadro no tiene ese nombre. Se llama "el abrazo"

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la observación, haré la corrección enseguida. Saludo.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...